El gobierno de Lula en Brasil adopta un pronombre neutro en los actos oficiales
El ceremonialista de la toma de posesión de Fernando Haddad como ministro de Economía se dirigió a los asistentes con un "todos, todas e todoses". El lenguaje neutro se utiliza para referirse a las personas que no se identifican ni con el género masculino ni con el femenino, y demuestra un movimiento para incluir a la comunidad LGBTQIA+ en el nuevo gobierno.
El uso del pronombre neutro también se produjo en las ceremonias de los ministerios de Derechos Humanos y Ciudadanía, Cultura, Mujer y la Secretaría General de la Presidencia y Relaciones Institucionales. El término "todos" también fue utilizado por la primera dama Rosângela Silva, alias Janja, en la ceremonia de entrega del cargo a la ministra de Cultura Margareth Menezes.
Lula defiende los derechos de las personas LGTB+ en Brasil
¿Qué es un pronombre neutro?
Repercusión de 'todes
El término "alles" protagonizó los trending topics de Twitter esta semana, debido a su uso en las ceremonias de toma de posesión de los nuevos ministros del Gobierno. Aunque muchos criticaron el uso del término y la utilización de un lenguaje neutro para ironizar sobre la agenda, la comunidad LGBTQIA+ consideró positiva la señal de inclusión.
Gregory Rodrigues, Coordinador Nacional de Comunicación de la Alianza Nacional LGBTI+, afirma que es necesario comprender que todas las demandas presentes en la sociedad necesitan ser evaluadas para ser comprendidas.
"La lengua portuguesa está viva y necesita ser inclusiva para acoger a todas las personas. Esta actitud del nuevo Gobierno, en mi opinión, pretende arrojar luz sobre un debate silenciado durante mucho tiempo, demostrando preocupación por la diversidad que existe en la sociedad brasileña", afirmó Gregory.
Además del uso de "todos" en actos oficiales, también son posibles otras sustituciones de palabras para abarcar a todas las personas a través de la comunicación. Por ejemplo: "nos reuniremos con líderes del sector" por "nos reuniremos con líderes del sector".
"Y espero que el lenguaje neutro no sea la única acción del gobierno de Lula dirigida a la comunidad LGBTQI+. Pero frente a los últimos cuatro años de tantos reveses, la adopción de una lengua neutra en las ceremonias de toma de posesión del nuevo gobierno demuestra que las reivindicaciones de esta comunidad pueden volver a avanzar y aporta un poco más de esperanza", afirma el columnista Arthur Bugre.
Origen de la lengua neutra
El primer país en el que se utilizó un lenguaje neutro para las personas no binarias, que no se sienten cómodas cuando se dirigen a ellas como masculinas o femeninas, fue Suecia. En sueco existe la palabra "gallina", que puede utilizarse para describir a cualquier persona, independientemente de su sexo o género.
Desde entonces, los movimientos LGBTQIA+ de otros países han empezado a adoptar también un lenguaje neutro. Es el caso de Estados Unidos, donde las personas no binarias utilizan el pronombre plural "Ellos", ya que no hay identificación de género en el término. Además, en la lengua inglesa no existe una definición de género para objetos o adjetivos, lo que significa que gran parte del lenguaje es naturalmente neutro.
En el caso de Brasil y otras lenguas latinas, existe una definición de género para casi todos los términos utilizados en la vida cotidiana. Originalmente, el latín tenía tres formas: femenino, masculino y neutro, pero con el tiempo cayó en desuso y hoy sólo utilizamos las dos primeras, y se acordó que el plural se colocaría en masculino.
Para que la lengua portuguesa sea neutra, algunas soluciones, como el uso de "x" o "@", llegaron a utilizarse, especialmente en las redes sociales. Sin embargo, lo más utilizado y aceptado es el uso de "e" y "u" para sustituir la marca de género, por ejemplo: Ele/ela se convierte en "elu", brasileiro(a), se convierte en "bresileire", todos/todas, se convierte en "todes".