El Instituto de Arte de Chicago borra el significado queer de una de sus obras
Esta pieza, formada por un inocuo montón de caramelos envueltos en colores brillantes, es probablemente una de las obras más reconocidas del arte queer estadounidense. Su estatus icónico hizo que la gente de la comunidad queer se sorprendiera al descubrir que, durante un tiempo, se había eliminado de la etiqueta de la instalación toda mención a la homosexualidad y al tema de la pieza.
El artista cubano-estadounidense Félix González-Torres creó "Untitled" (Portrait of Ross in L.A.) en 1991 para representar el cuerpo de su compañero, Ross Laycock, cuyo propio cuerpo se fue deteriorando a lo largo de su batalla contra el sida. La escultura interactiva invita al visitante a coger un caramelo de la pieza, disminuyendo su peso ideal de 175 libras de la misma manera que el propio peso de Ross disminuía.
Una galería de Berlín recupera obras de arte homoeróticas de Jürgen Wittdorf
¿Cuál es el significado de queer?
Hay muchos mensajes que se pueden extraer de la obra: el simbolismo de la dulzura que se toma lentamente, la alegoría de la comunión (que refleja el propio catolicismo de González-Torres), la llamada a la autoridad para que intervenga y ayude mientras el museo ayuda a reponer la muestra, etc.
Sin embargo, el único mensaje que no se puede pasar por alto sin borrar la historia queer es el contexto de su tema.
Sin embargo, durante varios meses, el Instituto de Arte de Chicago ha colocado a la instalación una etiqueta que omite por completo su contexto, optando en cambio por una descripción estética.
El 28 de septiembre, miembros de la comunidad llamaron la atención sobre esta omisión con una carta al Windy City Times y un tuit de indignación muy difundido.
El tuit califica la etiqueta omisiva de la pieza como "una maldad inconsciente[sic] y banal":
Cuando no renuevo mi membresía del @artinstitutechi por primera vez, es porque la AIC profanó "Sin título" (Retrato de Ross en L.A.) de Félix González-Torres. El borrado de la memoria de Ross y de la intención de González-Torres en la nueva descripción es un mal inconsciente y banal. pic.twitter.com/qzwUaja8s8
- Will Scullin (@willscullin) 28 de septiembre de 2022
Otros usuarios han descrito el cambio como "un acto de borrado atroz y sin sentido", "un trabajo de conservación asombrosamente horrible" y "un apaciguamiento de los donantes conservadores".
El museo ha actualizado la etiqueta en respuesta a la indignación de la comunidad. La nueva etiqueta incluye una frase que hace referencia al contexto queer de la obra:
"Independientemente de su forma física, la etiqueta indica su peso ideal, que probablemente corresponda al peso corporal medio de un hombre adulto, o quizá al peso ideal del sujeto al que se refiere el título, Ross Laycock, pareja del artista que murió por complicaciones del sida en 1991, al igual que González-Torres en 1996."
Un portavoz del Instituto de Arte escribió: "Actualizamos continuamente las etiquetas para introducir diferentes tipos de contexto. En este caso, hemos escuchado los comentarios de los visitantes a la etiqueta anterior y hemos aprovechado para revisar el texto."